Cavalli bradi итальянский кавер песни В.Высоцкого "Кони привередливые" Мильва наст. имя -- Мария Ильва Биолкати, 1939 г.р., итал



Здесь можно прочитать текст песни Cavalli bradi итальянский кавер песни В.Высоцкого "Кони привередливые" - Мильва наст. имя -- Мария Ильва Биолкати, 1939 г.р., итал. Стихи и песня онлайн.

Автор: Мильва (наст. имя -- Мария Ильва Биолкати), 1939 г.р., итал

Название песни: Cavalli bradi (итальянский кавер песни В.Высоцкого "Кони привередливые")

Текст просмотрен: 669


Другие песни исполнителя Мильва (наст. имя -- Мария Ильва Биолкати), 1939 г.р., итал


Текст песни:

Sul burrone proprio al baratro al limite del buio
I cavalli sto frustando sempre più E il cuoio sembra acciaio
E non so perché manca l’aria Con ansietà io nebbia ingoio
E una voce dentro me mi dicemre che scompaio, io scompaio!

Non correte amici miei Nel portarmi via con voi
Non correte se frusterò, mai!
Cavalli bradi ho avuto in sorte Non potrò fermarli mai
Non potrò finire più questo ultimo refrain

Io vi abbevererò per restare un po’ qui
A cantare ancora qui solo un po’, solo un po’

E sarà un uragano a fermare la mia ora
Al galoppo su una slitta Nella neve di una aurora
Si ma voi cavalli miei riducete l’andatura
E allungate la mia strada per quell’ultima dimora

Non correte amici miei Nel portarmi via con voi
Non correte se frusterò, mai
Cavalli bradi ha avuto in sorte non potrò fermarli mai
Non potrò finire più questo ultimo refrain

Io vi abbevererò per restare un po’ qui
A cantare ancora qui solo un po solo un po

Non si arriva mai in ritardo Se c’è Dio che riceve
Ma perché gli angeli in coro Hanno le voci così cattive
Io non so se è il singhiozzo che fa il suono così grave
O son io che non vorrei e urla a voi di andare altrove

Non correte amici miei nel portarmi via con voi
Non correte se frusterò, mai!
Cavalli bradi ho avuto in sorte non potrò fermarli mai
Non potrò finire più questo ultimo refrain

Io vi abbeverero per restare un po qui
A cantare ancora qui solo un po, solo un po

© Sergio Secondiano Sacchi. Traduzione, 1992
© Milva. Canto, 1993
© Alessio Lega. Canto, 2009


Возможно, вам понравятся также:

Комментарии:

Добавить комментарий