Майский вальс И.Лученок - М.Ясень Иосиф Кобзон
Автор: Иосиф Кобзон
Название песни: Майский вальс (И.Лученок - М.Ясень)
Текст просмотрен: 707
Другие песни исполнителя Иосиф Кобзон
Текст песни:
Весна сорок пятого года…
Как ждал тебя синий Дунай!
Народам Европы свободу
Принёс жаркий солнечный май!
На площади Вены спасённой
Собрался народ стар и млад.
На старой, израненной в битвах гармони
Вальс русский играл наш солдат.
Помнит Вена,
Помнят Апьпы и Дунай
Тот цветущий и поющий
Яркий май.
Вихри венцев в русском вальсе,
Сквозь года
Помнит сердце,
Не забудет никогда!
Легко, вдохновенно и смело
Солдатский вальс этот звучал,
И Вена кружилась и пела,
Как будто сам Штраус играл.
А парень с улыбкой счастливой
Гармонь свою к сердцу прижал,
Как будто он волжские
Видел разливы,
Как будто Россию обнял.
Помнит Вена,
Помнят Апьпы и Дунай
Тот цветущий и поющий
Яркий май.
Вихри венцев в русском вальсе,
Сквозь года
Помнит сердце,
Не забудет никогда!
Над Веной седой и прекрасной
Плыл вальс, полон грёз и огня.
Звучал он то нежно, то страстно,
И всех опьяняла весна.
Весна сорок пятого года…
Так долго Дунай тебя ждал!
Вальс русский на площади
Вены свободной
Солдат на гармони играл.
Помнит Вена,
Помнят Апьпы и Дунай
Тот цветущий и поющий
Яркий май.
Вихри венцев в русском вальсе,
Сквозь года
Помнит сердце,
Не забудет никогда!
Помнит Вена,
Помнят Апьпы и Дунай
Тот цветущий и поющий
Яркий май.
Вихри венцев в русском вальсе,
Сквозь года
Помнит сердце,
Не забудет никогда!
Возможно, вам понравятся также:
- Иосиф Кобзон - На Безымянной Высоте
- Эдуард Дауров - Майский вальс. Слова М. Ясень, музыка И. Лученок Перевод на осетинский язык -
- Ярослав Евдокимов - Майский вальс (Музыка: И. Лученок Слова: М. Ясень 1985г)
- Ярослав Евдокимов - Майский вальс (Музыка: И. Лученок, Слова: М. Ясень)
- Кондрашова Наталья - Майский вальс (слова Михаил Ясень, музыка Игорь Лученок)