Леди Карнавал 24 Карел Готт (муз. Карела Свободы, к/ф"Три орешка для
Автор: 24 Карел Готт (муз. Карела Свободы, к/ф"Три орешка для
Название песни: Леди Карнавал
Текст просмотрен: 947
Другие песни исполнителя 24 Карел Готт (муз. Карела Свободы, к/ф"Три орешка для
Текст песни:
Lady Carneval
Леди Карнавал
Toll wie die Lollo, schick wie die kleine Jane,
schön wie die Aphrodite einst in Athen.
Alles zusammen, daß nenn' ich ideal,
so und nicht anders ist Lady Carneval.
Unter 100 kann es eine nur sein,
99 mal trügt leider der Schein.
Es gibt Ladies überall, aber ewig Carneval,
nur einmal, nur einmal.
Wenn wir uns finden,
daß ist mir heut' schon klar,
sagen die Leute, wir sind das schönste Paar.
Und, wie ich meine, die weiß schon lang' Bescheid,
heute beginnt für uns beide
die schönste Zeit.
Deine Augen, die versprechen so viel,
dabei weiß ich, daß ist alles nur Spiel.
Rote Rosen, roter Wein,
ein paar Tage glücklich sein.
Nur mit Dir, ganz allein.
Toll wie die Lollo, schick wie die kleine Jane,
schön wie die Aphrodite einst in Athen.
Alles zusammen, daß nenn' ich ideal,
so und nicht anders ist Lady Carneval.
So und nicht anders ist Lady Carneval.
Великолепная как Лола, шикарная как маленькая Джейн,
Прекрасная как Афродита, жившая когда-то в Афинах.
А все вместе — это то, что я называю идеалом.
Леди Карнавал — так и никак иначе.
Сто бывает только один раз.
В 99 случаях, к сожалению, блеск обманывает.
Есть леди повсюду, но вечный Карнавал —
Только один раз, только один раз.
Если мы нашли друг друга —
А это мне сейчас уже ясно —
Скажите, люди, что мы самая красивая пара.
И, как я думаю, она знает уже давно ответ —
Сегодня начинается для нас обоих
Самое прекрасное время.
Твои глаза, которые обещают так много...
При этом я знаю, что это все только игра.
Красные розы, красное вино.
Будет пара счастливых дней
Только с тобой, совсем одни.
Великолепная как Лола, шикарная как маленькая Джейн,
Прекрасная как Афродита, жившая когда-то в Афинах.
А все вместе — это то, что я называю идеалом.
Леди Карнавал — так и никак иначе.
Леди Карнавал — так и никак иначе.
Автор перевода — Олег Лобачев
Возможно, вам понравятся также:
- Лицей И Другие - Новогодний Карнавал
- 24 Карел Готт ( муз. Яромиира Вейводы, 1927г.) - Полька "Розамунда" ( "Пивная бочка", первоначально: "Морджанская полька")
- неиз.исп. - из фильма "карнавал"
- A-FLAVA - Ты моя леди ты для меня одна на планете Ты моя леди пусть солнце для нас с
- Чаян Фамали - Моя леди любит сладкий сон Моя леди любит спать голышом От нее пахнет медом и